1503-24-652-3/31メルマガブログ転送ラッスンゴレライ

ブログ
http://deliciousicecoffee.blog28.fc2.com/blog-entry-5774.html
但しいい歴史認識国益重視外交核武装実現

(見出し)
「8.6秒バズーカー「ラッスンゴレライ」・8月6日原爆、きのこ雲、ピカドン・韓国人は昨年完コピ」

(引用開始)

***(前略)
8 6秒バズーカー「ラッスンゴレライ」

ラッスンゴレライ!フー!×2
ラッスンゴレライ説明してね
いや、ちょと待ってちょと待ってお兄さん。ラッスンゴレライってなんですの?
説明しろと言われても意味わからんからできませ~ん

ラッスンゴレライ!フー!×2
昨日の晩飯、ラッスンゴレライ
いや、ちょと待ってちょと待ってお兄さん。ラッスンゴレライって食べ物なん?
晩飯言うてもジャンルは広い、肉、さかな、野菜どれですの?

ラッスンゴレライ!フー!×2
飼ってる犬がラッスンゴレライ
ちょと待って、ちょと待ってお兄さん、嘘はついたらいけません。
飼ってる犬がとか言うてたけど、お兄さん犬、こうてへんやん

キャビア、フォアグラ、トリュフ、スパイダーフラッシュローリングサンダー
いや、ちょちょちょっと待て、お兄さん、
ちょっとー!お兄さん!ちょっとラッスンゴレライちゃいますのん?
意味わからんからやめて言うたけど、もうラッスンを待ってまっすん

スパイダーフラッシュローリングサンダー!×2
電車に乗るときスパイダーフラッシュローリングサンダー
いや、ちょちょちょっと待て、お兄さん!だからラッスンゴレライ言うてーなぁ。
スパイダーフラッシュローリングサンダー、寝る前必ずスパイダーフラッシュローリングサンダー

スパイダーフラッシュローリングサンダー!×2
サウジアラビアの父さんと、インドから来たお母さんの
間に生まれたお前の名は、ラッ!スン!ゴーレーライ!
ちょっと待ってちょっと待ってお兄さん。俺、サウジとインドのハーフちゃう。
日本の父、日本の母、間に生まれし俺はジャパニーズピーポー!

Oh Mickey ,you're so fine ラッスンゴレライ!
Oh Mickey,you're so fine. You blow my mind.
歌ってみたけど、ラッスン分からん
絶対教えん、ラッスンゴレライ!

 


***(中略)

「ラッスンゴレライ」については、一応Listen! Gorilla!(聞け!日本猿!)としたが、諸説ある。

Listen! Gorilla!
聞け!ゴリラ(日本猿)!

Less than Gorilla
ゴリラ以下

Let soon go relight
すぐに閃光(衝撃波)が来るぞ。

Lesson go ray of light
日本人は学習しろ。原爆の光線を忘れるな!

Lesson! go retry!
エノラゲイが原爆投下をリトライ
 
Listen! go retry!
同胞達よ!あの爆撃をもう一度!

Rat soon go rewrite
ネズミは、すぐに書き替える。
つまり、ネズミ(日本人)は歴史をすぐに捏造する。

Let soon go re light 8.6 bazooka
8月6日の爆撃をすぐにもう一度!

Wrath of god led lightning.
神の怒りにより稲妻は導かれた。

ラッスンゴレライ『落寸号令雷』
米軍が原爆を落とす際に使う命令『落寸号令雷』
***(中略)
そして、呆れたことに、韓国のKーPOPグループ「BIGBANG」の一人は、この8.6秒バズーカーの「ラッスンゴレライ」を日本人が殆ど知らない昨年のうちから完全コピーしていた!

韓国K-POPグループ「BIGBANG」のメンバーのV.Iは、YouTube公式チャンネルの「ラッスンゴレライ」動画が公開された2014年12月24日よりも前から、既に8.6秒バズーカーの「ラッスンゴレライ」を完全コピーするほどハマっていた!

2014年12月24日時点においては、8.6秒バズーカーの「ラッスンゴレライ」なんて日本人でも殆ど知られていなかった。

ところが、韓国人のV.Iは、その時点で「ラッスンゴレライ」完コピできていたというから、業界の韓国人の間ではかなり以前から痛快な日本侮蔑ネタとして知られていたものと考えられる。

***(中略)

>8 6秒バズーカー「ラッスンゴレライ」


8月6日原爆投下 「聞け!倭猿!」(諸説あり、後述)


>ラッスンゴレライ!フー!×2
>飼ってる犬がラッスンゴレライ


Listen! Gorilla!「聞け!日本猿!」×2(諸説あり、後述)
飼ってる【犬ころ】が、「聞け!日本猿!」
(犬の子=犬ころ=「ケーセッキ」は、韓国における最低最悪の侮蔑語:関連記事)

 

キャビア、フォアグラ、トリュフ、スパイダーフラッシュローリングサンダー


キャビア(小さい卵)【リトルボーイ(広島原爆)】
フォアグラ(太らせたアヒルの肝臓)【ファットマン(長崎原爆)】


トリュフ(きのこ)
スパイダー(クモ)
トリュフ、スパイダー【きのこ雲】
フラッシュ(閃光)【原爆火球の光「ピカ」】
ローリングサンダー(轟く雷鳴)(米軍のベトナム戦争での爆撃作戦)【爆音「ドン」】

キャビア、フォアグラ、トリュフ、スパイダーフラッシュローリングサンダー!=【リトルボーイ、ファットマン、きのこ雲、ピカドン!】


>スパイダーフラッシュローリングサンダー!×2
>電車に乗るときスパイダーフラッシュローリングサンダー


きのこ雲、光と爆音(ピカドン)×2
電車に乗るとき、きのこ雲、光と爆音(ピカドン


>ちょっと待ってちょっと待ってお兄さん。俺、サウジとインドのハーフちゃう。
>日本の父、日本の母、間に生まれし俺はジャパニーズピーポー!


全く脈略なくハーフの話題を挿入し、自分たちが日本人「ザパニーズ」であることを強調!

8.6秒バズーカーは、大阪府吹田市の出身であり、在日朝鮮人疑惑が付きまとっている。


>Oh Mickey ,you're so fine ラッスンゴレライ!
>Oh Mickey,you're so fine. You blow my mind.


アメリカは素晴らしい!「聞け!日本猿!」
ミッキーマウスはアメリカの象徴)
アメリカは素晴らしい!日本人のマインドを吹っ飛ばした!

 


***(中略)

まず、コンビ名の「8.6秒バズーカ」は8/6に原爆を投下するという意味で、ラッスンゴレライは米軍が原爆を落とす際に使う命令「落寸号令雷」を意味しているというのだ。


***(中略)

BIGBANGがマネしたのをフジテレビが流した時は
「ちょっと待ってちょっと待って」を本人が言って
「お兄さん(鬼さん)」を観客に言わせていた。
鬼の部分をBIGBANGが言わないことで、後から万一
ばれた時に「(ちょっと待てとしか)言っていません」と
言い訳するための保険にしてるのだろう。
そして彼らから見て鬼である日本人が自分達のことを
揶揄しているとは知らず「鬼さーん」と叫ぶのが嬉しくて
たまらないのだろう。本当に気持ち悪い。


***(中略)
あらためて動画見たけど、こりゃマジだわ

電車乗ってローリングサンダーは電車乗ってて被爆したことや
手を広げる所作が原爆そのもの
日本人と言うためだけのハーフネタ
赤い衣装が、チョンの好む「赤」
意味は絶対教えません→言えないんだろ・・・

***(中略)
ゴリエのmickeyをネタに入れたのは
ゴリ = ゴリラ と ゴリの出身地である沖縄(沖縄決戦)の両方を
かけたのでは。吉本主催の沖縄映画祭にも参加。

そしてきわめつけにソフトバンク presents 8.6秒バズーカ 。
ソフトバンクの不快なCMをつくってる人たちとつながってる。
***(中略)

8.6 → 8月6日
バズーカ → 爆弾
ラッスンゴレライ→米軍が原爆を落とす際に使う命令『落寸号令雷』
バリ、グアム=大日本帝国
ハワイ=パールハーバー
トリュフ→キノコ
スパイダー→クモ→雲
フラッシュ→閃光→ピカ
ローリングサンダー→爆撃作戦という意味
飼ってる犬がラッスンゴレライ→韓国では犬の子は侮辱用語で日本人を犬扱いする
最後にわざわざ日本人アピール
黒ネクタイ→葬式
サングラス→閃光
赤い衣装→コリアンカラ
電車に乗るときスパイダーフラッシュローリングサンダー=電車に乗って通学、通勤、普段の何気ない日常にピカドン
謎:韓国人アーティストグループが売れる前のラッスンゴレライを完コピしてた

***(中略)


上で書いてた人がいたけど、韓国人が英語で日本人を
罵るときに
リッスン ゴリラ(ほら、聞けよ日本猿!) っていうんだけど
それが韓国英語になると、ラッスンゴレライってなるんだってさ

 

***(後略)

(引用終了)

(私のコメント)

日本人は戦後の洗脳教育で日本を貶める日本人は新しい進んだ日本人だ、と教えられた。

それで優等生ほど反日で日本の文化や伝統をけなした。

そうすることによって日米戦争の勝者にすり替わって敗者の日本人に君臨しようとした。

つまり、第二アメリカ人になってその奴隷頭という立場にたとうとした。

それは敗戦をごまかす意味もあった。

憲法第9条の平和主義も実際の平和は奴隷の平和で、アメリカの隷属下の平和なのだ。

この奴隷状態を上記の「ラッスンゴレライ」はうまくついている。

これを聞いて少しでも嫌な気分になるとすれば、まだ日本人の心が残っているといえよう。

 


(私のコメント終)